題:
如何最好地解決一位前任老師
kanderson8
2017-12-07 13:00:37 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我是22歲的大學生,即將進入本科學位課程的最後一個學期。這學期第二次(以及完全無關的場合),以前的老師通過電子郵件與我聯繫。這兩位老師都是我小學的人物,我的小學從幼兒園到五年級。自從進入六年級以來,我不太可能與任何人進行互動,並且肯定在過去五年內沒有互動。這兩個案例都涉及到我要返回我的小學的要求,並與學生討論我在整個大學期間的學術和專業經歷。

我很樂意回應這些要求,但是我我不確定如何處理該電子郵件。一方面,我與任何一位老師的每一次相遇都是在我十幾歲之前發生的-用“女士”以外的其他方式來解決。或“先生”好像很奇怪另一方面,我是一個成年人,我們曾經存在的師生關係中固有的力量平衡已經消散,因此維持這種形式似乎也很奇怪。

我意識到我可能在想太多這是我最近遇到的第二個事件。 在隨意的環境中與一位前任老師打交道的正確方法是什麼?除非被邀請與一位前任老師打交道是不合適的做法,還是要保持正式性才更尷尬?我的問題受到了電子郵件的刺激,但是我來自一個相對較小的城鎮,我出門在外和回到家中遇到一位前任老師的機會很高,所以我對適當的禮節感到好奇更一般的理解。

五 答案:
r m
2017-12-07 18:37:04 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我曾在美國和英國任教,我的經驗是,大多數以前的學生在再次見面時都會用我的頭銜和姓來稱呼我。在英國,這比正式問候語“ Hello,Sir”要不那麼舒服,而在美國,它在熟悉程度上卻朝著另一個方向發展,因為它除了以前的專業關係外沒有其他假設。這種“中間的道路”方法允許老師邀請一種非正式的方法,並且通常只表現出前任學生的禮貌(而不是恭敬)。

順便說一句,我自己和以前的老師一起使用了這種方法(即使我已經50多歲了)。

按標題和姓氏,您指的是Doe女士/ Snow先生?
是的,Doe女士的表格是標題和姓氏的一個很好的例子。
Jesse
2017-12-07 13:23:02 UTC
view on stackexchange narkive permalink

這兩種方法都不認為是不正確的。

以全名/全名解決他們可能是最適合您情況的選擇。它顯示出一種專業精神,正如您所說的平等立場,將有助於強調與他們建立新的關係,而不是恢復和鞏固與學生時的關係。

但是,像以前一樣(女士或女士)對它們進行尋址仍然可以。作為老師,他們仍然會一直從比您大得多的過去的學生那裡獲得該信息(我有老師朋友證實了這一點),您提到這是一種形式,但我會說相反。這種選擇更多地側重於您曾經對他們的喜愛,因為這裡不需要實際的手續。有些人對引用過去的事物感覺很好,並且出於懷舊而稱呼他們為先生或女士。但我想這已經很久了,以致您不適合這種情況。 :澳大利亞文化,但也應適用於美國文化。

旁注:請注意,這在其他文化中可能有所不同。例如。在德國,在10名被認為很不禮貌的情況中,有9名使用前一位老師(或任何成年人員)的名字給他們稱呼而沒有事先提供過這樣的名字。 (有些公司擁有“每個人都說'Du'政策”的定義,在定義上可以接受。但是仍然不是每個人都會喜歡它。)
-1
絕對。我並不是要批評您的回答。只是想補充一下,如果OP之外的其他人處於同一情況下,文化確實會產生影響。
絕對是@Fildor,。作為一名德國人,當我讀到這篇文章的時候,實際上感到震驚,而且他對語言環境沒有任何關注。
您可能需要將@Jesse合併到您的位置(澳大利亞)中。似乎是重要的信息。
John Althouse Cohen
2017-12-09 07:20:32 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我將以與您處理它們相同的方式來處理它們,無論經過了多少時間,功率差異如何消失/改變。這是最好的默認設置,因為這是您習慣於解決它們的方式。可能還有些魅力或懷舊之情。如果他們希望以自己的名字來稱呼,他們可以隨意說出來。甚至可以輕鬆地交換時間流逝的時光,現在的事物有何不同等等。相比之下,如果您在門口使用他們的名字,但他們希望您以不同的方式來稱呼他們,不會讓你知道。

Nij
2017-12-11 03:56:40 UTC
view on stackexchange narkive permalink

在只有以前的師生關係的情況下,最簡單易行的習慣是使用他們的頭銜和姓氏:Lipschitz先生,Jones博士,Liu女士等。

多餘的“先生” /“夫人”的形式化可能使前任老師在建立與成年人之間更自然的關係時感到尷尬;它使您似乎只看到師生關係是可能的。盡可能避免使用它,除非它也是受尊敬的社區高級成員的自然稱呼。

一旦受邀,無論是由前任老師明確提出,還是由電子郵件簽名隱含或通過非正式使用交流,您可以切換為個人名稱。

記住,初次到達學校時以及在學生身邊時,請使用標準地址(標題,名稱或一般形式),並遵守其中的社會規範環境,避免讓老師在課堂前感到尷尬。

kscherrer
2017-12-11 17:01:10 UTC
view on stackexchange narkive permalink

顯然,語言環境與此問題非常相關。由於我是瑞士人而不是美國人,因此我的回答將不會針對您的語言環境,而是針對講德語的語言環境(我也認為西歐的大多數地區也是如此)。 老年人人邀請年輕人使用名字。如果未發出此類邀請,則您必須繼續以正式方式向他們講話。使用非正式稱呼或非正式版本的“ you”(“ Du” 而不是“ Sie” )會被視為非常不禮貌,表明您對此不尊重人。 (這對孩子不起作用。孩子們總是非正式地被照顧)

另一方面,我是成年人,我們曾經消除的師生關係中固有的力量平衡

上述形式標準也適用於師生示例:
作為學生,您是孩子,而教師是成人。因此,在您使用正式稱呼時,老師會非正式地向您講話。畢業後,許多老師(但不是全部)都會為您提供以他們的名字稱呼的名字。
如果他們沒有,您應該絕對避免非正式的稱呼。 即使您自己成年,也要由老師(你們兩個中的一個)來提供非正式的服務,而不是您。

但是我來自一個相對較小的城鎮,在外出和回到家中遇到我以前的老師的機會很高

這與您的電子書完全相同-郵件。您可以正式向他講話,這給他提供了非正式的機會。

資料來源:曾是一名小學老師



該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 3.0許可。
Loading...