我們結婚已有五年多了,有兩個孩子,我們的關係一直很好。我們倆都非常重視和諧,因此傾向於盡可能避免公開衝突-到目前為止,幾乎沒有任何理由發生嚴重衝突。
“問題”非常簡單:我的妻子很難每當她要我(或我們的孩子)做某事時,都會使用“請”一詞。這並不是說她特別不禮貌,經常在我周圍四處張揚,而是一直很友好,只是她幾乎從不說“請”。我只能推測,但我認為部分原因是說話時的“效率”。作為一名老師,她在工作和家庭中都經常談論很多事情,所以我認為她本能地避免使用“不必要的”字眼。 ,但現在我認為我們倆都應該為孩子們樹立好榜樣,不僅要教他們“禮貌”,而且實際上應該以我們期望他們表現的方式表現-只要合適的時候。 (尤其是在與孩子交談時,當然,在很多情況下,您不說“請”,甚至出於充分的理由而避免“禮貌”。)
但是,根據我的觀點,當與您的配偶交談時,請使用“請”一詞作為規則,而不是例外。當然,我不希望我的妻子-或任何人-跪在地上說“如果不打擾您的主人,請您這麼仁慈地傳遞鹽”。但是一個簡單的“請把鹽撒進去”。
“通常”的要求加鹽的方式將是一種簡單而友好的“您願意通過鹽嗎?”。就像我說過的那樣:她不僅僅是發布命令。有外人這樣解釋,但這很少見,與我無關,因為我不這樣認為,這很重要。
到目前為止,我一直試圖成為一個很好的例子-甚至可能有點“過分禮貌”,儘管我認為這不是問題。
我已經提出了幾次這個問題,主要集中在試圖為我們的孩子樹立一個好榜樣,再加上次要的重要性,但對我來說仍然是一個問題。 “相當正確”,但並沒有改變她的行為-至少不足以引起我的注意。
所有這些對我來說還遠遠不夠重要,以至於引發一場“重大衝突”-也許甚至不是未成年人。我希望她理解我想說的話(並採取相應的行動),而不是僅僅因為“我這樣說”而適應她的行為。